Dé specialist van Nederland voor het ondertitelen van webinars & video's

4.7/5

Onze klanten beoordelen ons met een 9.7

Ondertitelen

Maak je video content toegankelijker en inclusiever met ondertiteling! Zorg dat jouw boodschap op elk niveau en voor elke doelgroep begrijpbaar is.

Vertalen

Vertaal je transcript in meerdere talen. Toon ondertitels in elke gewenste taal en bereik een wereldwijd publiek!

Transcriptie

Transformeer gesproken woorden naar geschreven tekst. Of het nu gaat om een enkelvoudige monoloog of een groepsdiscussie.

Professioneel en van topkwaliteit

Wil je jouw Webinars, web vergaderingen, e-learning, audio- of videoconferenties voorzien van ondertitels? Ondertitel Jouw Webinar is dé specialist in het ondertitelen van Webinars.

Onze ervaren ondertitelaars houden rekening met tijd, interpunctie, iteratie, toon en emotionaliteit van tekst die wordt geproduceerd als ondertitels. Ondertitels maken Webinars tevens toegankelijk voor mensen die doof of slechthorend zijn. 

Start je ondertiteling project in 4 simpele stappen

Aanvragen

Start je ondertitel project door ons te mailen of een offerte op te vragen via de website. We maken vervolgens een offerte op.

Aanleveren

Na akkoord van de offerte ontvangen wij de video en eventueel aanvullende documenten in een zo hoog mogelijke kwaliteit.

Ondertitelen

We gaan van start met het ondertitelen van jouw webinar. Naast onze huisondertitelaar wordt het áltijd gecontroleerd door een tweede lezer.

Opleveren

Binnen de deadline leveren we het project op. Jij controleert en geeft eventuele correcties door. Deze verwerken we en je ontvangt de final versie.

Ondertitelen Webinar & Video

Heb je een Webinar of Video geproduceerd en wil je deze voorzien van ondertitels? Wij van Ondertitel Jouw Webinar voorzien jouw Webinar graag van ondertiteling! Wanneer je ondertiteling wilt laten toevoegen aan je Webinar kun je het beste kiezen voor een ondertiteling gemaakt door ‘native speakers’. Lees er alles over op onze website. 

Vertalen

Ben je op zoek naar een vertaling van een Webinar of video? Of wil je een interview of ander document laten vertalen? Of je nu op zoek bent naar het vertalen van audio of tekst van/naar het Nederlands, Engels, Frans, Duits of Spaans, Ondertitel Jouw Webinar helpt je graag verder! 

Wist je dat?

Video's zonder ondertiteling worden gemiddeld 66% bekeken, vergeleken met 91% met ondertiteling.

Bereik een doelgroep die je anders niet zou kunnen bedienen

Vergroot het bereik en de toegankelijkheid van je webinar of webcast en maak gebruik van onze service en ondertitel je webinar.

Tevens voldoe je hiermee aan de nieuwe wet van het besluit toegankelijkheid digitale overheid.

Ondertiteling zorgt dat mensen kunnen kijken zonder geluid

Steeds meer mensen kijken video’s zonder geluid omdat de situatie dit niet toelaat. Door video’s te ondertitelen betrekt je deze kijkers direct bij de uitzending.

Ondertitels maken uitzendingen makkelijker om te begrijpen

Door ondertitels zijn webinars beter te volgen en te begrijpen. Door ondertiteling hoeft iemand minder moeite te doen om de inhoud van een video te volgen en begrijpen.

Ondertiteling zorgt voor een langere kijkduur

Video’s met ondertiteling worden over het algemeen langer bekeken dan video’s zonder ondertiteling.

Scherpe prijzen

Hoge kwaliteit tegen een scherp tarief.

Snelle levertijden

Snel beschikken over je vertaling? Geen probleem. Leveren kan binnen 24 uur.

Professionele ondertitelaars

Onze professionele ondertitelaars staan voor je klaar.

Persoonlijk contact

Dagelijks staat een persoonlijke accountmanager voor je klaar.